Автор | Сообщение |
Kin
|
| |
Пост N: 24
Зарегистрирован: 13.07.11
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 19.07.11 02:03. Заголовок: Фанфик "Расплата мечтой" (автор - K.L.Morgan, перевод - ~Maria DeLarge~)
Замечательный фанфик, который был совсем недавно найден и прочитан мной, однако уже очень глубоко проевший мой мозг!!! Данный англоязычный фанфик является творением K.L.Morgan, перевод которого выполнила ~Maria DeLarge~ (к сожалению всего лишь 5 глав из 14!!! ). Разрешения на выставления "Расплата мечтой" у меня нет, т.к. переводчица уже где-то с февраля (а может и раньше ) пропала из сети, однако гоблины просто обязаны познакомится с одним из самых не плохих на мой взгляд шедевров фанфикшена по "Лабиринту". Если ~Maria DeLarge~ (или сам автор) предъявит претензии по поводу нарушения авторских прав, то обязуюсь сразу же удалить эту тему, хотя я очень надеюсь, что они все-таки будут не против (также с появлением ~Maria DeLarge~ я лично попрошу у нее разрешение оставить фик здесь). Практически ничего не меняя, постараюсь оформить тему так, какой она была у ~Maria DeLarge~. Расплата мечтой Автор: K.L.Morgan(официальный сайт автора). Перевод: ~Maria DeLarge~. Разрешение на перевод: получено. Беты: Ventria_Imp, grievouss, Snaga. Ссылка на оригинал: A Forfeit of Dreams. Возрастные ограничения: рейтинг R. Персонажи: Джарет/Сара, НП. Жанр: драма, приключения, романтика. Количество глав: 14. Права: полностью принадлежат Джиму Хенсону и K.L.Morgan. Описание: Будь у вас второй шанс, воспользовались бы вы им? Будь у вас выбор, выбрали бы вы правильно? И будь у вас мечта... что бы вы отдали за её исполнение? (также является приквелом к другому фанфику K.L.Morgan - What Dreams Must Come) Комментарии: это история сиквел к "Лабиринту", очень известная на англофандоме. Написана была довольно-таки давно и выложена на сообществе "Классика фанфикшена по Лабиринту". Я решила взяться за перевод, поскольку русский фандом заслуживает такой жемчужины в копилке. Но прошу учитывать, что перевод не профессиональный в полной мере, хотя переводчик и вкладывает в него всю душу. Поэтому в случае чего ругайте не автора у госпожи Морган все прекрасно. Все материалы взяты с Tales of Labyrinth. Приятного прочтения!!! P.S.: Не забудьте поблагодарить автора и переводчика
|
|
Профиль
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
All
[только новые]
|
|
Дождливая зима
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 14.07.13 18:45. Заголовок: Ура-ура, продолжение..
Ура-ура, продолжение наконец-то! переводчик, я вас люблю! javascript:vst(73);
|
|
|
ksana
|
| |
Пост N: 12
Зарегистрирован: 18.06.13
|
|
Отправлено: 14.07.13 19:47. Заголовок: Luna пишет: Небольш..
Luna пишет: цитата: | Небольшой кусочек получился. Но раз уж он так выделен |
| Ну и не важно, что небольшой, главное что перевод продолжается! Luna Спасибо.)))
|
|
Профиль
|
Luna
|
| Скептически настроенный романтик
|
Пост N: 7771
Зарегистрирован: 22.06.05
Откуда: Украина, Харьков
|
|
Отправлено: 18.07.13 14:11. Заголовок: Еще одна сноска кста..
Еще одна сноска кстати! *** Master of All Space and Time powers (силы Мастера пространств и времен) это может быть аллегорией, как на новеллу Руди Рюкера (Rudolf von Bitter-Rucker) "Хозяин пространства и времени" 1984, так и на Мастера, персонажа из "Доктора Кто". Я не читала и не смотрела, ни то ни то, так что не могу сказать к чему это относится.
|
|
Профиль
|
Аленкин
|
| |
Пост N: 6
Зарегистрирован: 01.05.13
|
|
Отправлено: 11.08.13 16:26. Заголовок: Уже месяц с последне..
Уже месяц с последнего переведенного кусочка Luna хочется верить, что у тебя будет немного свободного на времени на продолжение. Я в тебя верю!
|
|
Профиль
|
ksana
|
| |
Пост N: 13
Зарегистрирован: 18.06.13
|
|
Отправлено: 16.08.13 08:58. Заголовок: Что-то молчит Luna....
Что-то молчит Luna... (( Но надежда пока не умирает.)
|
|
Профиль
|
Lady Rumina
|
| |
Пост N: 4898
Зарегистрирован: 08.09.06
Откуда: Украина, Симферополь
|
|
Отправлено: 16.08.13 09:10. Заголовок: Не, друзья, ну как б..
Не, друзья, ну как бы хороший повод выучить самим английский. Когда у меня возникла такая ситуация, когда мне ну очень надо было кое-что прочитать, а этого не существует в русском переводе - в помощь Промт, Гугл и словарь. Так у меня был не английский, а французский, который во много крат сложнее: я из него в тот момент знала всего 10 слов, а текст старинный XIX века! И ничего, справилась. Так что, поскольку человек не может всё успеть, проще, чем ждать и просить - что-то сделать самим для всех
|
|
Профиль
|
ksana
|
| |
Пост N: 14
Зарегистрирован: 18.06.13
|
|
Отправлено: 16.08.13 11:22. Заголовок: Lady Rumina я бы с р..
Lady Rumina я бы с радостью! да еще и с какой большой! Но к сожалению, у меня нет исходного текста((( и где его взять, я не знаю!( уже весь интернет прошерстила! Вот если бы кто поделился...)))
|
|
Профиль
|
Luna
|
| Скептически настроенный романтик
|
Пост N: 7791
Зарегистрирован: 22.06.05
Откуда: Украина, Харьков
|
|
Отправлено: 16.08.13 12:23. Заголовок: Lady Rumina Ты не з..
Lady Rumina Ты не знаешь, что советуешь! Тут уже как-то раз пытались прямо из какого-то транслэйта скопировать и вставить кусок. Хорошо Куини удалила! Меня очень расстроил такой подход. Я понимаю, что возится неделями и литературно обрабатывать небольшой кусок текста многим в лом, но хоть чуть-чуть подравнять его надо, прежде чем сюда кидать. Хотя бы чтоб логика какая-то была
|
|
Профиль
|
Lady Rumina
|
| |
Пост N: 4899
Зарегистрирован: 08.09.06
Откуда: Украина, Симферополь
|
|
Отправлено: 16.08.13 13:39. Заголовок: Luna , знаю :D Но эт..
Luna , знаю :D Но это ж не значит, что люди не должны учиться. Пусть сначала для себя переводят, если им интересно продолжение истории. Потом учатся литературно обрабатывать текст, если захотят выложить - а для этого надо хорошо знать уже свой родной язык, а не иностранный. И так потихоньку добьются каких-то результатов. А то под лежачий камень вода не течет, и если не будут пробовать - ничему не научатся.
|
|
Профиль
|
ksana
|
| |
Пост N: 15
Зарегистрирован: 18.06.13
|
|
Отправлено: 16.08.13 20:06. Заголовок: Lady Rumina мне нрав..
Lady Rumina мне нравится ваш подход!))) Я бы хоть для себя...) Luna а можно мне текст, или работающую ссылку в личку скинуть, плииз )) я хочу попробовать.
|
|
Профиль
|
Luna
|
| Скептически настроенный романтик
|
Пост N: 7792
Зарегистрирован: 22.06.05
Откуда: Украина, Харьков
|
|
Отправлено: 16.08.13 20:22. Заголовок: Можно можно, почему ..
Можно можно, почему нельзя... но на будущее, ksana, в поисковике все прекрасно выпадает, пусть и не первой позицией
|
|
Профиль
|
|
ksana
|
| |
Пост N: 16
Зарегистрирован: 18.06.13
|
|
Отправлено: 16.08.13 23:32. Заголовок: Luna спасибочки!)) ..
Luna спасибочки!)) К сожалению мне поисковик. ничего не выдал, я обыскалась
|
|
Профиль
|
Irni
|
| |
Пост N: 385
Зарегистрирован: 23.05.05
Откуда: Н-ск
|
|
Отправлено: 22.09.13 16:44. Заголовок: Lady Rumina, я так и..
Lady Rumina, я так и делала в своё время, когда переводила "Тёмный лабиринт". Загоняла в электронный переводчик (буквально по абзацу, по предложению), плюс бумажные словари и потом уже получившееся "причёсывала" по-русски. Тут кроме времении ещё и хоть какой-то литературный талант нужен. Жаль, что Лабиринт 2 я так и не переведу, наверное. Со временем совсем засада. За четыре года отсутствия тут у меня появился ещё один малыш. Теперь два сорванца (7лет и 3года), дерутся-орут и всячески скачут у меня на голове. Два пацана - это нечто. Я уже на гране отправки их к гоблинам, честное слово!
|
|
Профиль
|
Lady Rumina
|
| |
Пост N: 4926
Зарегистрирован: 08.09.06
Откуда: Украина, Симферополь
|
|
Отправлено: 28.09.13 22:02. Заголовок: Irni пишет: За четы..
Irni пишет: цитата: | За четыре года отсутствия тут у меня появился ещё один малыш. |
| Irni , о, как здорово! Поздравляю!
|
|
Профиль
|
Irni
|
| |
Пост N: 390
Зарегистрирован: 23.05.05
Откуда: Н-ск
|
|
Отправлено: 11.10.13 10:17. Заголовок: Lady Rumina, спасибо..
Lady Rumina, спасибо. Теперь растут два пацана-сорванца.
|
|
Профиль
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
All
[только новые]
|
|